首页 > 资讯 > > 内容页

阿根廷西语和西班牙西语有哪些不同?

发表于: 2023-07-11 09:28:07 来源:个人图书馆-昵称52576270

Sígannos haciendo clic aquí

Foto: VCG

前段时间,国际足球友谊赛在北京工人体育场举行,世界杯冠军阿根廷队2比0战胜澳大利亚队。今天,我们一起来探索一下阿根廷西班牙语与西班牙西语的不同之处。


(资料图)

I

Significa «estar distraído y como ajeno a aquello de que se trata».

意为"心不在焉,仿佛对自己正在处理的事情视而不见"。

6

Hacer el favor VS Hacer la segunda

El término "segundiés" o "haceme o te hago la segunda", significa “te ayudo, colaboro, estoy dispuesto a auxiliarte si me necesitás”.

术语 "segundiés"或 "haceme o te hago la segunda",意思是 "我帮你,与hacer el favor是同义表达。

Ref:

/2018/05/03/palabras-que-se-escriben-igual-pero-no-significan-lo-mismo-en-espana-y-latinoamerica/

/blog/consejos-viajeros/palabras-espanol-significado-distinto/

/gente/como-hablamos/10-palabras-que-cambian-de-significado-segun-el-pais

/2010/06/14/diccionario-argentino-espanol/

/blog/terminos-del-futbol-espana-lationamerica/

/futbol/america/20230519/1002008039/argentina-messi-jugara-australia-pekin.html

/vocabulario-futbolistico-diferencias-entre-espana-y-latinoamerica/

/zh-cn/%E7%86%B1%E8%BA%AB%E8%B3%BD

/dicc_arg_cas.pdf

/mundo/noticias-41741765

/diferencias-entre-el-espanol-hablado-en-espana-y-el-hablado-en-latinoamerica/

/-haceme-la-segunda/

/es/blog/por-que-se-llama-rata-alguien-que-es-tacano/

/entry/palabras-latinoamericanas-que-deberias-conocer-si-hablas-espanol_es_5c8a6fa5e4b0866ea24c4789.html

/es/palabras-espanol-multiples-significados/

标签:

Copyright ©  2015-2023 非洲公司网版权所有  备案号:沪ICP备2022005074号-8   联系邮箱:58 55 97 3@qq.com